Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

बलवांश्चोपशान्तश् च पुराणः पुण्यकृत्तमः क्रूरकर्ता क्रूरवासी तनुरात्मा महौषधः

balavāṃścopaśāntaś ca purāṇaḥ puṇyakṛttamaḥ krūrakartā krūravāsī tanurātmā mahauṣadhaḥ

พระองค์ทรงมหากำลังและทรงสงบอย่างยิ่ง; พระองค์คือผู้โบราณ ผู้ทรงกระทำบุญกุศลสูงสุด. พระองค์คือผู้ทรงบัญชาอย่างเข้มและผู้สถิตท่ามกลางความเข้ม; พระองค์คืออาตมันอันละเอียด; และพระองค์คือมหาโอสถ ผู้ตัดพันธนาการปาศะ.

बलवान् (balavān)mighty, powerful
बलवान् (balavān):
च (ca)and
च (ca):
उपशान्तः (upaśāntaḥ)fully pacified, utterly tranquil
उपशान्तः (upaśāntaḥ):
पुराणः (purāṇaḥ)the Ancient One, primordial
पुराणः (purāṇaḥ):
पुण्यकृत्तमः (puṇyakṛttamaḥ)the supreme doer/bestower of merit
पुण्यकृत्तमः (puṇyakṛttamaḥ):
क्रूरकर्ता (krūrakartā)stern maker/ordainer (of discipline, karma’s retribution)
क्रूरकर्ता (krūrakartā):
क्रूरवासी (krūravāsī)dweller among the stern/terrible (in cremation-grounds
क्रूरवासी (krūravāsī):
तनुरात्मा (tanurātmā)subtle-essenced Self, one whose nature is fine/attenuated
तनुरात्मा (tanurātmā):
महौषधः (mahauṣadhaḥ)the Great Medicine, supreme healer
महौषधः (mahauṣadhaḥ):

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)