Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

सा गर्भं पालयामास कथंचिन्मुनिपुङ्गवाः कुलसंधारणार्थाय शक्तिपत्नी पतिव्रता

sā garbhaṃ pālayāmāsa kathaṃcinmunipuṅgavāḥ kulasaṃdhāraṇārthāya śaktipatnī pativratā

ดูก่อนมหามุนี นางได้ประคองและคุ้มครองครรภ์นั้นไว้ไม่ว่าด้วยวิธีใด—นางผู้เป็นภรรยาพรหมจรรย์แห่งสามี อุดมด้วยศักติ—เพื่อธำรงสายสกุลให้ดำรงอยู่

सा (sā)she
सा (sā):
गर्भं (garbhaṃ)the embryo/pregnancy
गर्भं (garbhaṃ):
पालयामास (pālayāmāsa)protected, sustained
पालयामास (pālayāmāsa):
कथंचित् (kathaṃcit)somehow, by some means
कथंचित् (kathaṃcit):
मुनिपुङ्गवाः (munipuṅgavāḥ)O best of sages
मुनिपुङ्गवाः (munipuṅgavāḥ):
कुलसंधारणार्थाय (kulasaṃdhāraṇārthāya)for the purpose of maintaining the lineage/family continuity
कुलसंधारणार्थाय (kulasaṃdhāraṇārthāya):
शक्तिपत्नी (śaktipatnī)the Śakti-endowed wife (consort bearing spiritual power)
शक्तिपत्नी (śaktipatnī):
पतिव्रता (pativratā)faithful to her husband, steadfast in marital vow
पतिव्रता (pativratā):

Suta Goswami