Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

ताराग्रहाणां शुक्रस्तु केतूनां चापि धूमवान् ध्रुवः किल ग्रहाणां तु विभक्तानां चतुर्दिशम्

tārāgrahāṇāṃ śukrastu ketūnāṃ cāpi dhūmavān dhruvaḥ kila grahāṇāṃ tu vibhaktānāṃ caturdiśam

ในหมู่เคราะห์แห่งดวงดาว ศุกระ (ดาวศุกร์) ถูกประกาศว่าเป็นประธาน; ในหมู่เกตุ (ดาวหาง) ธูมวานก็เป็นหัวหน้าเช่นกัน และธรุวะเป็นผู้กำกับอันมั่นคงของเคราะห์ทั้งหลายที่แบ่งไปสู่สี่ทิศ

तारा-ग्रहाणाम्of the star-like planets/luminaries
तारा-ग्रहाणाम्:
शुक्रःŚukra (Venus)
शुक्रः:
तुindeed
तु:
केतूनाम्of comets/meteors (ketus)
केतूनाम्:
च अपिand also
च अपि:
धूमवान्Dhūmavān (the smoky one, a named comet)
धूमवान्:
ध्रुवःDhruva (Pole Star, the fixed one)
ध्रुवः:
किलindeed/it is said
किल:
ग्रहाणाम्of the planets/grahas
ग्रहाणाम्:
तुand/indeed
तु:
विभक्तानाम्of those distributed/apportioned
विभक्तानाम्:
चतुर्दिशम्toward the four directions/quarters
चतुर्दिशम्:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shukra
D
Dhruva
D
Dhumavan

FAQs

It frames the cosmos as an ordered system (niyati/ṛta). In Linga worship, the devotee aligns the pashu (individual soul) with Shiva as Pati—the sustainer of cosmic order—so ritual becomes an act of harmonizing oneself with that divine governance.

Though Shiva is not named here, the verse points to a universe regulated by fixed principles (Dhruva as “the fixed one”). In Shaiva Siddhanta, such stability and lawful distribution of powers reflects Shiva-tattva as the supreme regulator who holds the directions, time, and movements under His sovereignty.

A direct ritual is not specified; the takeaway supports dik-bandhana and orientation in Shiva-puja (establishing the quarters) and yogic steadiness (dhruvatā)—fixing awareness on the unmoving Pati to loosen pasha (bondage) that scatters the mind.