Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्

Surya-Rashmi Svarupa Kathana

७ स्पेचिअल् सुन्रय्स् रवे रश्मिसहस्रं यत् प्राङ्मया समुदाहृतम् तेषां श्रेष्ठाः पुनः सप्त रश्मयो ग्रहयोनयः

7 special sunrays rave raśmisahasraṃ yat prāṅmayā samudāhṛtam teṣāṃ śreṣṭhāḥ punaḥ sapta raśmayo grahayonayaḥ

ในบรรดารัศมีพันสายของพระอาทิตย์ที่ข้าพเจ้าได้กล่าวไว้ก่อนนั้น มีอยู่เจ็ดสายเป็นยอดยิ่ง; รัศมีทั้งเจ็ดนั้นแลเป็นครรภ์—เป็นบ่อเกิด—แห่งดวงเคราะห์ทั้งหลาย।

saptaseven
sapta:
viśeṣaspecial, distinguished
viśeṣa:
sūn-raśmayaḥ (sūrya-raśmayaḥ)sun-rays
sūn-raśmayaḥ (sūrya-raśmayaḥ):
raveḥof Ravi, the Sun
raveḥ:
raśmi-sahasrama thousand rays
raśmi-sahasram:
yatwhich
yat:
prākearlier, previously
prāk:
mayāby me
mayā:
samudāhṛtamdeclared, stated
samudāhṛtam:
teṣāmof those
teṣām:
śreṣṭhāḥthe best, foremost
śreṣṭhāḥ:
punaḥagain, further
punaḥ:
saptaseven
sapta:
raśmayaḥrays
raśmayaḥ:
graha-yonayaḥsources/wombs of the planets
graha-yonayaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Surya (Ravi)

FAQs

By describing grahas as arising from ordered solar powers, the verse supports a Shaiva ritual worldview: cosmic forces are not independent deities to fear, but regulated energies within creation—ultimately governed by Pati (Shiva), whom Linga-puja approaches as the supreme controller of all cosmic functions.

Shiva-tattva is implied as the transcendent Pati who stands above all cosmic mechanisms—Sun, rays, and planets. Even when the Purana speaks through cosmology, it points to a higher governance: the universe operates through structured śakti, while liberation of the paśu is attained by turning from graha-bound determinism to Shiva’s grace and knowledge.

No direct puja-vidhi is stated, but the takeaway aligns with Shaiva discipline: reduce fear of planetary bondage (pāśa) through devotion to Shiva and inner steadiness (yoga), treating graha-influences as secondary to Pati’s sovereignty.