ग्रहाद्यधिपत्याभिषेकः
Cosmic Consecrations of Lords of Planets and Domains
सिंहं मृगाणां वृषभं गवां च मृगाधिपानां शरभं चकार सेनाधिपानां गुहमप्रमेयं श्रुतिस्मृतीनां लकुलीशमीशम्
siṃhaṃ mṛgāṇāṃ vṛṣabhaṃ gavāṃ ca mṛgādhipānāṃ śarabhaṃ cakāra senādhipānāṃ guhamaprameyaṃ śrutismṛtīnāṃ lakulīśamīśam
พระองค์ทรงแต่งตั้งสิงห์เป็นเจ้าเหนือหมู่สัตว์ และทรงตั้งโคอุสภะเป็นใหญ่เหนือฝูงโค; ในหมู่ผู้ครองสัตว์ทรงให้ศรภะเป็นประมุข; ในหมู่จอมทัพทรงสถาปนาคุหะผู้หยั่งมิได้; และเหนือศรุติ‑สมฤติทรงประดิษฐานลกุลีศะ—พระอีศะเอง.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as Pati (the Supreme Lord) who orders the cosmos and even authorizes spiritual transmission—culminating in Lakulīśa presiding over Śruti–Smṛti—supporting Linga worship as grounded in Shiva’s own revealed and traditional authority.
Shiva-tattva is shown as sovereign governance: He is the source of hierarchy and meaning, appointing leaders in nature and in dharma; as Īśa, He is beyond measure (aprameya) and functions as the ultimate regulator of both worldly order and scriptural order.
The verse points to the Pāśupata current through Lakulīśa, implying disciplined Shaiva sādhanā (Pāśupata Yoga) under an authorized guru-lineage, where the pashu (soul) is led beyond pāśa (bondage) toward Shiva (Pati).