Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

रक्षोहेतिः प्रहेतिश् च यातुधानावुदाहृतौ मधुमाधवयोरेष गणो वसति भास्करे

rakṣohetiḥ prahetiś ca yātudhānāvudāhṛtau madhumādhavayoreṣa gaṇo vasati bhāskare

รักโษเหติ และ ประเหติ ได้ประกาศว่าเป็นยาตุธานะ ในเดือนมธุและมาธวะ คณะนี้สถิตอยู่ในภาสกร (ดวงอาทิตย์) และดำเนินไปตามพระบัญชาของพระศิวะในระเบียบแห่งจักรวาล

रक्षोहेतिः (rakṣohetiḥ)Rakṣoheti (a named being)
रक्षोहेतिः (rakṣohetiḥ):
प्रहेतिः (prahetiḥ)Praheti (a named being)
प्रहेतिः (prahetiḥ):
च (ca)and
च (ca):
यातुधानौ (yātudhānau)two yātudhānas/demonic beings (pair)
यातुधानौ (yātudhānau):
उदाहृतौ (udāhṛtau)are proclaimed/are said to be
उदाहृतौ (udāhṛtau):
मधुमाधवयोः (madhu-mādhavayoḥ)in (the months) Madhu and Mādhava (spring months, roughly Caitra–Vaiśākha)
मधुमाधवयोः (madhu-mādhavayoḥ):
एषः (eṣaḥ)this
एषः (eṣaḥ):
गणः (gaṇaḥ)gaṇa/attendant-host (classified group within Śiva’s cosmic retinue)
गणः (gaṇaḥ):
वसति (vasati)dwells/abides
वसति (vasati):
भास्करे (bhāskare)in the Sun, in Bhāskara (solar sphere).
भास्करे (bhāskare):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

B
Bhaskara (Sun)
R
Rakshoheti
P
Praheti
Y
Yatudhana
S
Shiva (implied as Lord of the Ganas)

FAQs

It links Śiva’s gaṇas to the solar cycle, implying that Linga-pūjā is not merely personal devotion but participation in Śiva’s cosmic regulation (ṛta) that governs time, purity, and transformation.

Śiva-tattva is implied as Pati—the supreme regulator whose command orders even fierce classes like yātudhānas into defined cosmic stations, showing sovereignty over pasha (bondage-forces) and their placement within dharma.

Seasonal/time-aligned observance is suggested: performing Śiva-pūjā, japa, and vrata with awareness of lunar-solar months (Madhu–Mādhava) as part of disciplined Pāśupata-oriented alignment with Śiva’s cosmic rhythm.