Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

सहैव मरणं तेषां कुरूणां स्वर्गवासिनाम् हृष्टानां सुप्रवृद्धानां सर्वान्नामृतभोजिनाम्

sahaiva maraṇaṃ teṣāṃ kurūṇāṃ svargavāsinām hṛṣṭānāṃ supravṛddhānāṃ sarvānnāmṛtabhojinām

แม้ชาวกุรุผู้พำนักในสวรรค์—ผู้เปี่ยมปีติ เจริญรุ่งเรืองยิ่ง และเสวยอาหารนานาประการดุจอมฤต—ความตายก็ยังมาถึงเช่นกัน

सहैवeven together/indeed at the same time
सहैव:
मरणम्death
मरणम्:
तेषाम्of them
तेषाम्:
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
स्वर्गवासिनाम्dwelling in heaven
स्वर्गवासिनाम्:
हृष्टानाम्of the delighted/joyful
हृष्टानाम्:
सुप्रवृद्धानाम्of the greatly increased/prosperous
सुप्रवृद्धानाम्:
सर्वान्न-अमृत-भोजिनाम्of those who eat all foods as (if) ambrosia / who partake of every kind of nectar-like food
सर्वान्न-अमृत-भोजिनाम्:

Suta Goswami