Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
देवदानवगन्धर्वैर् यक्षराक्षसकिन्नरैः उपस्पृष्टजला पुण्या नदी मन्दाकिनी शुभा
devadānavagandharvair yakṣarākṣasakinnaraiḥ upaspṛṣṭajalā puṇyā nadī mandākinī śubhā
แม่น้ำมันดากินีเป็นสายน้ำมงคลและศักดิ์สิทธิ์ น้ำของนางได้รับการสัมผัสจนเป็นสิริมงคลโดยเทวะ ทานวะ คันธรรพ์ ยักษ์ รากษส และกินนร; จึงชำระปศุผู้ถูกบ่วง (ปาศะ) ให้มุ่งสู่ความหลุดพ้นด้วยภักติแด่ปติ คือพระศิวะ
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)
It establishes Mandākinī as a śuddhi-tīrtha (purifying sacred water) suitable for Śiva-pūjā—water sanctified by many orders of beings is deemed especially fit for abhiṣeka and ritual purification.
By highlighting a universally revered tīrtha, it implies Śiva’s Pati-status: all beings—celestial, terrestrial, and even fearsome classes—converge upon what supports devotion to Him, indicating His transcendence over all categories.
Tīrtha-snāna and pūjā-upacāra (ritual use of sacred water) are implied—using sanctified water for inner and outer purification as a support for Pāśupata-oriented discipline and Śiva-bhakti.