Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

शङ्खकूटो महाशैलो वृषभो हंसपर्वतः नागश् च कपिलश्चैव इन्द्रशैलश् च सानुमान्

śaṅkhakūṭo mahāśailo vṛṣabho haṃsaparvataḥ nāgaś ca kapilaścaiva indraśailaś ca sānumān

ศังคคูฏ มหาศัยละ วฤษภะ หังสปัรวตะ นาคะ กปิละ และอินทรศัยละผู้มีสันเขาสูง—ทั้งหมดนี้ประกาศว่าเป็นภูเขาอันเลื่องชื่อ เป็นหลักค้ำจุนโลก บริสุทธิ์ยิ่ง และเป็นสถานศักดิ์สิทธิ์อันควรแก่การบูชาพระปติ คือพระศิวะเจ้า

śaṅkhakūṭaḥŚaṅkhakūṭa (a mountain)
śaṅkhakūṭaḥ:
mahāśailaḥMahāśaila (the great mountain)
mahāśailaḥ:
vṛṣabhaḥVṛṣabha (Bull-named mountain, evocative of Nandin)
vṛṣabhaḥ:
haṃsa-parvataḥHaṃsaparvata (Swan-named mountain)
haṃsa-parvataḥ:
nāgaḥNāga (Serpent-named mountain)
nāgaḥ:
kapilaḥKapila (Tawny/Sage-named mountain)
kapilaḥ:
ca/caivaand, also
ca/caiva:
indra-śailaḥIndraśaila (Indra’s mountain)
indra-śailaḥ:
sānumānpossessing peaks/ridges, lofty
sānumān:

Suta Goswami