Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

वैद्युतो मानसश्चैव सुप्रभः सप्तमस् तथा श्वेतस्य देशः श्वेतस्तु हरितस्य च हारितः

vaidyuto mānasaścaiva suprabhaḥ saptamas tathā śvetasya deśaḥ śvetastu haritasya ca hāritaḥ

ไวทยุตะ มานสะ และสุประภะ—โดยสุประภะเป็นองค์ที่เจ็ด. แผ่นดินของศเวตะชื่อ ‘ศเวตะ’ และแผ่นดินของหริตะเรียกว่า ‘หาริตะ’.

वैद्युतः (vaidyutaḥ)Vaidyuta, a named luminous region/realm
वैद्युतः (vaidyutaḥ):
मानसः (mānasaḥ)Mānasa, a mind-born/mental realm or region
मानसः (mānasaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
सुप्रभः (suprabhaḥ)Suprabha, ‘of excellent radiance’
सुप्रभः (suprabhaḥ):
सप्तमः (saptamaḥ)the seventh (in the series)
सप्तमः (saptamaḥ):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
श्वेतस्य (śvetasya)of Śveta (the ‘White’ one/region)
श्वेतस्य (śvetasya):
देशः (deśaḥ)land, region
देशः (deśaḥ):
श्वेतः (śvetaḥ)Śveta (name ‘White’)
श्वेतः (śvetaḥ):
तु (tu)and/but (emphatic)
तु (tu):
हरितस्य (haritasya)of Harita (the ‘Green’ one/region)
हरितस्य (haritasya):
च (ca)and
च (ca):
हारितः (hāritaḥ)Hārita, the name derived from Harita
हारितः (hāritaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)