Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

ववर्षुस्तदा पुष्करावर्तकाद्या जगुः खेचराः किन्नराः सिद्धसाध्याः शिलादात्मजत्वं गते मय्युपेन्द्रः ससर्जाथ वृष्टिं सुपुष्पौघमिश्राम्

vavarṣustadā puṣkarāvartakādyā jaguḥ khecarāḥ kinnarāḥ siddhasādhyāḥ śilādātmajatvaṃ gate mayyupendraḥ sasarjātha vṛṣṭiṃ supuṣpaughamiśrām

ครั้งนั้นหมู่เมฆปุษกราวรรตกะและเหล่าเมฆอื่น ๆ ก็โปรยสายฝนลงมา เหล่าผู้ท่องนภา—กินนร สิทธะ และสาธยะ—ขับขานสรรเสริญในเวหา และเมื่ออุเปนทระ (วิษณุ) เข้าสู่ภาวะเป็นบุตรของศิลาดะภายในเราแล้ว เขาก็ปล่อยสายฝนที่ปนด้วยธารดอกไม้ทิพย์อันประเสริฐหลั่งลงมา

ववर्षुःrained down
ववर्षुः:
तदाthen
तदा:
पुष्करावर्तकाद्याःPuṣkarāvartaka and other (divine) clouds
पुष्करावर्तकाद्याः:
जगुःsang
जगुः:
खेचराःsky-going beings (celestials)
खेचराः:
किन्नराःKinnaras (heavenly musicians)
किन्नराः:
सिद्धसाध्याःSiddhas and Sādhyas (perfected and divine beings)
सिद्धसाध्याः:
शिलादात्मजत्वम्the condition of being Śilāda’s son
शिलादात्मजत्वम्:
गतेhaving entered/attained
गते:
मयिin me/into me (i.e., having taken that state/identity)
मयि:
उपेन्द्रःUpendra (Viṣṇu)
उपेन्द्रः:
ससर्जemitted/released
ससर्ज:
अथthen
अथ:
वृष्टिम्a shower/rain
वृष्टिम्:
सुपुष्पौघमिश्राम्mixed with a flood of beautiful flowers
सुपुष्पौघमिश्राम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

U
Upendra (Vishnu)
S
Shilada
P
Pushkaravartaka (cloud deity class)
K
Khecharas
K
Kinnaras
S
Siddhas
S
Sadhyas

FAQs

The flower-shower and celestial singing function as auspicious markers (maṅgala-lakṣaṇa) that validate the sanctity of Shiva-centric worship; the “rain of flowers” mirrors a cosmic pūjā offered to the Pati (Lord) through nature and divine beings.

Shiva-tattva is implied as the supreme center that draws universal participation: devas, perfected beings, and even the elements (clouds/rain) respond in harmony, indicating the Pati as the integrative reality before whom the cosmos becomes an act of worship.

It highlights pūjā-bhāva (worship-intent) through puṣpa-vṛṣṭi (flower offering) as a symbolic upacāra; in a Pāśupata frame, such devotion supports the pashu’s turn from pasha (bondage) toward Pati (Shiva) via reverent remembrance and offering.