Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

नीललोहित इत्युक्तस् तेन देवेन वै प्रभुः ब्रह्मणा भगवान्कालः प्रीतात्मा चाभवद्विभुः

nīlalohita ityuktas tena devena vai prabhuḥ brahmaṇā bhagavānkālaḥ prītātmā cābhavadvibhuḥ

เมื่อเทพพรหมาเรียกพระองค์ว่า “นีลโลหิต” พระผู้เป็นเจ้าอันแผ่ซ่านทั่ว—ภควานกาละ (พระศิวะ) ก็ทรงยินดีในพระหทัย

nīla-lohitaḥNīlalohita (the Blue-and-Red One, a Śiva-epithet)
nīla-lohitaḥ:
itithus
iti:
uktaḥaddressed/called
uktaḥ:
tenaby him/thereby
tena:
devenaby the god (here, Brahmā)
devena:
vaiindeed
vai:
prabhuḥthe Lord, master
prabhuḥ:
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
kālaḥKāla (Time/Death as Śiva’s form)
kālaḥ:
prīta-ātmāpleased in heart, gracious within
prīta-ātmā:
caand
ca:
abhavatbecame
abhavat:
vibhuḥthe all-pervading, omnipotent one
vibhuḥ:

Suta Goswami (narrating the Brahmā–Śiva episode to the sages of Naimiṣāraṇya)