Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

तस्य पुत्रो महादेवो ह्य् अर्धनारीश्वरो ऽभवत् ददाह भगवान्सर्वं ब्रह्माणं च जगद्गुरुम्

tasya putro mahādevo hy ardhanārīśvaro 'bhavat dadāha bhagavānsarvaṃ brahmāṇaṃ ca jagadgurum

จากท่านนั้น มหาเทวะได้บังเกิด และทรงปรากฏเป็นอรรธนารีศวร ผู้เป็นองค์พระผู้เป็นครึ่งสตรี พระผู้เป็นเจ้านั้นทรงเผาผลาญสิ้นทั้งปวง แม้พรหมาผู้เป็นครูแห่งโลก เพื่อประกาศความเป็นใหญ่ของปติ ศิวะ

tasyaof him/of that one
tasya:
putraḥson (born as an emanation)
putraḥ:
mahādevaḥMahādeva, the Great God (Śiva)
mahādevaḥ:
hiindeed
hi:
ardhanārīśvaraḥArdhanārīśvara (Śiva united with Śakti in one form)
ardhanārīśvaraḥ:
abhavatbecame/manifested
abhavat:
dadāhaburned up/consumed by fire
dadāha:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
sarvamall/everything
sarvam:
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
caand/even
ca:
jagad-gurumthe guru/teacher of the world
jagad-gurum:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

M
Mahadeva (Shiva)
A
Ardhanarishvara
B
Brahma

FAQs

It establishes Śiva as Pati (the Supreme Lord) whose power transcends the creator-function; Linga worship is grounded in surrender to that absolute Shiva-tattva rather than pride in worldly or even cosmic authority.

Śiva appears as Ardhanārīśvara, revealing inseparable Śiva–Śakti unity; as Bhagavān he can dissolve all manifestations, indicating his role as both the ground of creation and the power that withdraws it.

The implied Pāśupata insight is ego-dissolution: the yogin (pashu) loosens pasha (bondage) by recognizing Śiva as the sole Pati, cultivating humility, detachment, and single-pointed devotion in Linga-pūjā.