Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

प्रमदाः केशशूलिन्यो भविष्यन्ति कलौ युगे चित्रवर्षी तदा देवो यदा प्राहुर्युगक्षयम्

pramadāḥ keśaśūlinyo bhaviṣyanti kalau yuge citravarṣī tadā devo yadā prāhuryugakṣayam

ในกลียูกะ สตรีจะหยาบกระด้างและรักการวิวาท ประหนึ่งเส้นผมเป็นดังหอกแหลม และเมื่อประกาศว่ายูกะสิ้นสุด เทวะจะโปรยฝนประหลาดหลากสี—เป็นลางร้ายว่ายูกะกำลังพังทลายใต้พันธนาการปาศะ

प्रमदाःwomen
प्रमदाः:
केशशूलिन्यःhaving hair like spears (i.e., fierce, contentious, weapon-like in demeanor)
केशशूलिन्यः:
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
कलौ युगेin the Kali age
कलौ युगे:
चित्रवर्षीcausing wondrous/strange rains, raining in variegated ways
चित्रवर्षी:
तदाthen
तदा:
देवःthe Deva (cosmic lord/power governing portents)
देवः:
यदाwhen
यदा:
प्राहुःthey say/they declare
प्राहुः:
युगक्षयम्the decay/end of the yuga
युगक्षयम्:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames Kali-Yuga as a time of intensified pāśa (bondage) and social disturbance; Linga worship is implied as a stabilizing Shaiva dharma that reconnects the pashu (soul) to Pati (Shiva) beyond yuga-decay.

By contrasting yuga-collapse and ominous portents with the Deva’s cosmic governance, it implies Shiva-tattva as the transcendent Pati who remains unchanged while the manifested order cycles through decline.

No single rite is named, but the verse supports the Shaiva response to Kali: Pashupata-oriented discipline—purification, mantra-japa, and steadfast Linga-puja—to loosen pāśa as yuga-kṣaya approaches.