Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः

साम्ये लयो गुणानां तु तयोर्हेतुर्महेश्वरः लीलया देवदेवेन सर्गास्त्वीदृग्विधाः कृताः

sāmye layo guṇānāṃ tu tayorheturmaheśvaraḥ līlayā devadevena sargāstvīdṛgvidhāḥ kṛtāḥ

เมื่อคุณะทั้งหลายกลับคืนสู่ความเสมอ ย่อมเกิดลยะคือการสลาย และทั้งความเสมอและความสลายนั้นมีมหาอีศวรเป็นเหตุ ด้วยลีลาของเทวเทพเพียงประการเดียว สรรพการสร้างอันมีลักษณะเช่นนี้จึงบังเกิดขึ้น.

sāmyein equilibrium, in sameness
sāmye:
layaḥdissolution, reabsorption
layaḥ:
guṇānāmof the guṇas (sattva-rajas-tamas)
guṇānām:
tuindeed
tu:
tayoḥof those two (equilibrium and dissolution / the two states)
tayoḥ:
hetuḥcause, efficient ground
hetuḥ:
maheśvaraḥMahādeva, the Supreme Lord (Pati)
maheśvaraḥ:
līlayāby play, spontaneous divine sport
līlayā:
devadevenaby the God of gods
devadevena:
sargāḥcreations, emanations
sargāḥ:
tuindeed
tu:
īdṛg-vidhāḥof this very type, such in nature
īdṛg-vidhāḥ:
kṛtāḥmade, manifested
kṛtāḥ:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga creation teaching to the sages of Naimisharanya)