Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

जाने तवैनां भगवन् भक्तवत्सलतां हरे स्थाने तवैषा भगवन् भक्तवात्सल्यता हरे

jāne tavaināṃ bhagavan bhaktavatsalatāṃ hare sthāne tavaiṣā bhagavan bhaktavātsalyatā hare

โอ้ภควาน โอ้หระ ข้าพเจ้ารู้ว่า ‘ความเอ็นดูต่อภักตะ’ คือสภาวะของพระองค์ โอ้พระผู้เป็นเจ้า ความรักคุ้มครองต่อผู้ภักดีนี้สถิตอยู่ในพระองค์เท่านั้น

जाने (jāne)I know
जाने (jāne):
तव (tava)your
तव (tava):
एनाम् (enām)this
एनाम् (enām):
भगवन् (bhagavan)O Blessed Lord
भगवन् (bhagavan):
भक्तवत्सलताम् (bhaktavatsalatām)affection for devotees
भक्तवत्सलताम् (bhaktavatsalatām):
हरे (hare)O Hara (Shiva, the Remover)
हरे (hare):
स्थाने (sthāne)in (your) proper place/nature
स्थाने (sthāne):
तव (tava)your
तव (tava):
एषा (eṣā)this
एषा (eṣā):
भगवन् (bhagavan)O Lord
भगवन् (bhagavan):
भक्तवात्सल्यता (bhaktavātsalyatā)tender love toward devotees
भक्तवात्सल्यता (bhaktavātsalyatā):
हरे (hare)O Hara
हरे (hare):

Suta Goswami (narrating the internal praise of Shiva as Bhakta-vatsala)