Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

देवानां च ऋषीनां च पितॄणां चैव स प्रभुः सहस्रयुगपर्यन्ते प्रलये सर्वदेहिनः

devānāṃ ca ṛṣīnāṃ ca pitṝṇāṃ caiva sa prabhuḥ sahasrayugaparyante pralaye sarvadehinaḥ

พระองค์ผู้เดียวทรงเป็นพระผู้เป็นใหญ่ (ปติ) แห่งเหล่าเทวะ ฤๅษี และปิตฤ; ครั้นถึงปรลัยเมื่อสิ้นพันยุค พระองค์ทรงกำกับชะตาแห่งสรรพสัตว์ผู้มีร่างกายทั้งปวง।

देवानाम्of the gods (Devas)
देवानाम्:
and
:
ऋषीनाम्of the seers (Rishis)
ऋषीनाम्:
and
:
पितॄणाम्of the ancestors (Pitrs)
पितॄणाम्:
च एवand indeed
च एव:
He
:
प्रभुःLord, Master (Pati)
प्रभुः:
सहस्र-युग-पर्यन्तेat the completion/end-limit of a thousand yugas
सहस्र-युग-पर्यन्ते:
प्रलयेin dissolution (Pralaya)
प्रलये:
सर्व-देहिनःall embodied beings (all pashus in bodies)
सर्व-देहिनः:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

D
Devas
R
Rishis
P
Pitrs

FAQs

It establishes Shiva as Pati—the supreme Lord over all divine and ancestral orders—so Linga worship is directed to the ultimate sovereign who transcends and governs even cosmic dissolution.

Shiva-tattva is presented as the ruling principle over all hierarchies (Devas, Rishis, Pitrs) and as the one whose authority remains at Pralaya, implying transcendence over time-cycles and embodied limitation (pashu-bhava).

The verse points toward Pashupata-style vairagya (dispassion): remembering Pralaya and the impermanence of bodies strengthens surrender (śaraṇāgati) to Pati through Linga-upāsanā and inner steadiness.