Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)

लिङ्गे ऽस्मिन् संस्थितः श्वेत तव रुद्रो महेश्वरः निश्चेष्टो ऽसौ महादेवः कथं पूज्यो महेश्वरः

liṅge 'smin saṃsthitaḥ śveta tava rudro maheśvaraḥ niśceṣṭo 'sau mahādevaḥ kathaṃ pūjyo maheśvaraḥ

โอ ศเวตะ! รุทระของเจ้า—มหेशวร มหาเทวะ—สถิตอยู่ในลิงคะนี้ แต่พระองค์ไร้การกระทำและไม่ไหวติง แล้วมหेशวรนั้นจะบูชาอย่างไรเล่า?

liṅgein the Liṅga
liṅge:
asminin this
asmin:
saṃsthitaḥestablished/abiding
saṃsthitaḥ:
śvetaO Śveta
śveta:
tavayour
tava:
rudraḥRudra
rudraḥ:
maheśvaraḥMaheśvara (Great Lord)
maheśvaraḥ:
niśceṣṭaḥwithout activity/actionless
niśceṣṭaḥ:
asauthat (He)
asau:
mahādevaḥMahādeva (Great God)
mahādevaḥ:
kathamhow
katham:
pūjyaḥto be worshipped
pūjyaḥ:
maheśvaraḥMaheśvara
maheśvaraḥ:

Suta Goswami (narrating an internal dialogue, addressing Śveta or quoting a question posed to him)