Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

मया चैषा न संदेहः श्रद्धां ज्ञातुमिहागतः जितो वै यस्त्वया मृत्युर् धर्मेणैकेन सुव्रत

mayā caiṣā na saṃdehaḥ śraddhāṃ jñātumihāgataḥ jito vai yastvayā mṛtyur dharmeṇaikena suvrata

สำหรับข้าพเจ้าไม่มีความสงสัยเลย ข้าพเจ้ามาที่นี่เพื่อรู้แจ้งศรัทธานี้ โอผู้มีปณิธานอันประเสริฐ ด้วยธรรมอันแน่วแน่เพียงหนึ่งเดียวท่านได้พิชิตความตาย ข้าพเจ้าปรารถนาจะรู้แก่นแท้แห่งศรัทธานั้น

mayāby me
mayā:
caand
ca:
eṣāthis (matter)
eṣā:
nanot
na:
saṁdehaḥdoubt
saṁdehaḥ:
śraddhāmfaith, steadfast trust
śraddhām:
jñātumto know/understand
jñātum:
ihahere
iha:
āgataḥ(I have) come
āgataḥ:
jitaḥconquered
jitaḥ:
vaiindeed
vai:
yaḥwhich/who
yaḥ:
tvayāby you
tvayā:
mṛtyuḥDeath
mṛtyuḥ:
dharmeṇaby dharma/righteous discipline
dharmeṇa:
ekenaby one (single, undivided)
ekena:
suvrataO one of noble vows
suvrata:

A devotee/inquirer addressing a disciplined practitioner (suvrata) within Suta’s narrated dialogue