Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

चतुर्व्यूहेण मार्गेण विचार्यालोक्य सुव्रत संसारहेतुः संसारो मोक्षहेतुश् च निर्वृतिः

caturvyūheṇa mārgeṇa vicāryālokya suvrata saṃsārahetuḥ saṃsāro mokṣahetuś ca nirvṛtiḥ

โอ้ผู้มีปณิธานอันประเสริฐ เมื่อพิจารณาและเห็นชัดด้วยหนทางสี่ประการ (จตุรวยูหะ) ย่อมรู้ว่า สังสาระเป็นเหตุแห่งพันธนาการ และสังสาระเดียวกันเมื่อรู้ถูกต้องย่อมเป็นเหตุแห่งโมกษะ จนถึงนิรวฤติในองค์พระผู้เป็นเจ้า.

चतुर्व्यूहेणby the fourfold array/method
चतुर्व्यूहेण:
मार्गेणby the path/means
मार्गेण:
विचार्यhaving reflected/inquired
विचार्य:
आलोक्यhaving perceived clearly
आलोक्य:
सुव्रतO one of good vow
सुव्रत:
संसार-हेतुःthe cause of worldly bondage
संसार-हेतुः:
संसारःsaṃsāra (cycle of embodied existence)
संसारः:
मोक्ष-हेतुःthe cause/means of liberation
मोक्ष-हेतुः:
and
:
निर्वृतिःcessation, final peace, liberation (nirvāṇa-like quiescence).
निर्वृतिः:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Purva-Bhaga discourse)

FAQs

It frames Linga-centered practice as a disciplined path of discernment: the same worldly life that binds the paśu through pāśa can, when approached with right inquiry and Shiva-oriented method, become the means to liberation (nirvṛti).

By implying that liberation is not a separate realm but a transformation of vision and causality: when saṃsāra is understood through the proper method, the paśu turns from bondage toward the Lord (Pati), attaining nirvṛti under Shiva’s grace and right knowledge.

A Pāśupata-style viveka (discriminative inquiry) supported by a structured, fourfold method (caturvyūha)—a disciplined path that converts experience of saṃsāra into a means for mokṣa.