Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

देहशुद्धिं च कृत्वैव मूलमन्त्रं न्यसेत् क्रमात् सर्वत्र प्रणवेनैव ब्रह्माणि च यथाक्रमम्

dehaśuddhiṃ ca kṛtvaiva mūlamantraṃ nyaset kramāt sarvatra praṇavenaiva brahmāṇi ca yathākramam

ครั้นชำระกาย (เทหศุทธิ) แล้ว พึงทำนยาสะแห่งมูลมนตร์ตามลำดับ ในทุกส่วนให้ประกอบด้วยปรณวะ (โอม) เท่านั้น และจัดตั้งพรหมนยาสะตามลำดับที่ถูกต้อง

देहशुद्धिम् (dehaśuddhim)purification of the body
देहशुद्धिम् (dehaśuddhim):
च (ca)and
च (ca):
कृत्वा एव (kṛtvā eva)having done indeed/only after doing
कृत्वा एव (kṛtvā eva):
मूलमन्त्रम् (mūlamantram)the root mantra (Śiva-bīja/root formula)
मूलमन्त्रम् (mūlamantram):
न्यसेत् (nyaset)should place/perform nyāsa
न्यसेत् (nyaset):
क्रमात् (kramāt)in sequence/step by step
क्रमात् (kramāt):
सर्वत्र (sarvatra)everywhere/in all places (limbs, directions, ritual loci)
सर्वत्र (sarvatra):
प्रणवेन एव (praṇavena eva)with the Praṇava ‘Oṁ’ alone
प्रणवेन एव (praṇavena eva):
ब्रह्माणि (brahmāṇi)brahma-nyāsas/divine stations or sacred placements
ब्रह्माणि (brahmāṇi):
च (ca)and
च (ca):
यथाक्रमम् (yathākramam)according to the correct order.
यथाक्रमम् (yathākramam):

Suta Goswami (narrating Śiva-pūjā/vidhi to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva

FAQs

It establishes the prerequisite sequence for Śiva-linga worship: deha-śuddhi first, then mantra-nyāsa. The body is treated as the ritual field, made fit for invoking Pati (Śiva) through ordered consecration.

Śiva-tattva is approached as the supreme sanctifier who is invoked through mantra and nyāsa; the Praṇava (Oṁ) functions as the universal gateway to Brahman and thus to Śiva as Pati, the Lord who frees the paśu (bound soul) from pāśa (bondage).

Mantra-nyāsa preceded by deha-śuddhi—an inner-outer discipline aligned with Pāśupata-oriented sādhana, where purification and precise placement of mantra awaken the body as a fit vessel for Śiva’s presence.