Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

अथ संप्रोक्षयेत्पश्चाद् द्रव्याणि प्रणवेन तु प्रोक्षणीपात्रसंस्थेन ईशानाद्यैश् च पञ्चभिः

atha saṃprokṣayetpaścād dravyāṇi praṇavena tu prokṣaṇīpātrasaṃsthena īśānādyaiś ca pañcabhiḥ

จากนั้นจึงประพรมชำระเครื่องบูชาทั้งหลายด้วยประณวะ (โอม) โดยใช้น้ำที่อยู่ในภาชนะโปรกษณี และประกอบด้วยพรหมมนต์ทั้งห้าซึ่งเริ่มด้วยอีศานะ

अथ (atha)then
अथ (atha):
संप्रोक्षयेत् (saṃprokṣayet)should sprinkle/ritually purify
संप्रोक्षयेत् (saṃprokṣayet):
पश्चात् (paścāt)afterwards
पश्चात् (paścāt):
द्रव्याणि (dravyāṇi)substances/offerings
द्रव्याणि (dravyāṇi):
प्रणवेन (praṇavena)with the Pranava (Oṃ)
प्रणवेन (praṇavena):
तु (tu)indeed
तु (tu):
प्रोक्षणीपात्रसंस्थेन (prokṣaṇīpātra-saṃsthena)with (water) placed in the sprinkling vessel
प्रोक्षणीपात्रसंस्थेन (prokṣaṇīpātra-saṃsthena):
ईशानाद्यैः (īśānādyaiḥ)with (mantras) beginning with Īśāna
ईशानाद्यैः (īśānādyaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
पञ्चभिः (pañcabhiḥ)by five (mantras)
पञ्चभिः (pañcabhiḥ):

Suta Goswami (narrating the puja-vidhi to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It prescribes prokṣaṇa (ritual sprinkling) of all offerings with Oṃ and the five mantras beginning with Īśāna, making the dravyas ritually fit for Śiva-linga worship.

By requiring Pranava and the Īśāna-based fivefold mantra-current, it points to Śiva as Pati—the sanctifying consciousness through whom purification and sacred fitness of worship arise.

A core step of Śaiva pūjā-vidhi: mantra-infused purification (saṃprokṣaṇa) using the prokṣaṇī vessel, aligning the worshipper’s act with Śaiva mantra-tattva.