Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

आचम्य च पुनस्तस्माज् जलादुत्तीर्य मन्त्रवित् प्रविश्य तीर्थमध्ये तु पुनः पुण्यविवृद्धये

ācamya ca punastasmāj jalāduttīrya mantravit praviśya tīrthamadhye tu punaḥ puṇyavivṛddhaye

ครั้นทำอาจมนะแล้ว ผู้รู้มนตร์พึงขึ้นจากน้ำนั้นอีกครั้ง และพึงเข้าสู่กลางแห่งทีรถะอีกหน เพื่อเพิ่มพูนบุญกุศลอันศักดิ์สิทธิ์

आचम्यhaving sipped water for purification (ācamana)
आचम्य:
and
:
पुनःagain
पुनः:
तस्मात्from that
तस्मात्:
जलात्from the water
जलात्:
उत्तीर्यhaving come out/ascended (to the bank)
उत्तीर्य:
मन्त्रवित्a knower of mantras/one skilled in sacred formulae
मन्त्रवित्:
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
तीर्थमध्येin the middle of the tīrtha (holy bathing place)
तीर्थमध्ये:
तुindeed
तु:
पुनःagain
पुनः:
पुण्यविवृद्धयेfor the increase/growth of merit (puṇya)
पुण्यविवृद्धये:

Suta Goswami (narrating Shiva-rite instructions within the Linga Purana tradition)

S
Shiva

FAQs

It emphasizes ritual purity and repeated sacred immersion as supportive disciplines for Shiva-upasana, where bodily purification and mantra-competence prepare the devotee to approach the Linga with increased puṇya and steadiness.

Shiva is implied as Pati—the sanctifying Lord—toward whom tīrtha rites and mantra-based discipline are directed, helping the pashu loosen pasha (impurities and bonds) through ordered observance.

Ācamana, exiting the water, and re-entering the tīrtha for repeated immersion—an external rite aligned with inner Pāśupata-style discipline of mantra, purity, and intentional repetition.