Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

योगाभ्यासरताश्चैव हृदि कृत्वा महेश्वरम् महालये पदं न्यस्तं दृष्ट्वा यान्ति शिवं पदम्

yogābhyāsaratāścaiva hṛdi kṛtvā maheśvaram mahālaye padaṃ nyastaṃ dṛṣṭvā yānti śivaṃ padam

ผู้ที่เพียรในโยคภาวนา ตั้งพระมหีศวรไว้ในดวงใจ ครั้นได้เห็นรอยพระบาทอันศักดิ์สิทธิ์ที่ประดิษฐาน ณ มหาลัย ก็ย่อมไปถึงศิวบทอันสูงสุด

योगाभ्यास-रताःabsorbed in yogic practice
योगाभ्यास-रताः:
च एवand indeed
च एव:
हृदिin the heart
हृदि:
कृत्वाhaving made/established
कृत्वा:
महेश्वरम्Maheśvara (the Great Lord, Pati)
महेश्वरम्:
महालयेin Mahālaya (the Great Abode/holy seat of Shiva)
महालये:
पदम्the foot/footprint, also ‘state’
पदम्:
न्यस्तम्placed, set down
न्यस्तम्:
दृष्ट्वाhaving seen/beheld
दृष्ट्वा:
यान्तिthey go/attain
यान्ति:
शिवम्Shiva, auspicious Supreme
शिवम्:
पदम्state/abode (Shiva’s supreme station).
पदम्:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva (Maheshvara)

FAQs

It shifts worship from only external rites to inner realization: establishing Maheśvara in the heart (antar-yajana) and reverently beholding Shiva’s sacred sign/footprint leads the devotee toward Shiva’s own station (śiva-pada).

Shiva is presented as Maheśvara, the Pati (Lord) who can be inwardly realized and who grants entry into śiva-pada—transcending pasha (bondage) for the pashu (individual soul) through yogic absorption.

Yogic abhyāsa with heart-centered dhyāna on Maheśvara is emphasized; the ‘seeing’ of the placed pada in Mahālaya also implies pilgrimage/holy-darśana aligned with devotion and contemplative practice.