Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

नैष्ठिकं व्रतमास्थाय रुद्रलोकाय ते गताः द्वाविंशे परिवर्ते तु व्यासः शुष्मायणो यदा

naiṣṭhikaṃ vratamāsthāya rudralokāya te gatāḥ dvāviṃśe parivarte tu vyāsaḥ śuṣmāyaṇo yadā

ครั้นถือพรตอันมั่นคงไม่หวั่นไหวแล้ว เขาทั้งหลายได้บรรลุโลกของพระรุทระ และในวัฏจักรที่ยี่สิบสอง เมื่อวยาสะเป็นศุษมายณะ (ลำดับนี้จึงถูกจดจำไว้)

नैष्ठिकम्steadfast, consummate
नैष्ठिकम्:
व्रतम्vow, sacred observance
व्रतम्:
आस्थायhaving undertaken, resorting to
आस्थाय:
रुद्रलोकायto Rudra’s realm (Rudraloka)
रुद्रलोकाय:
तेthey
ते:
गताःwent, attained
गताः:
द्वाविंशेin the twenty-second
द्वाविंशे:
परिवर्तेcycle/turning (of time, yuga-manvantara succession)
परिवर्ते:
तुindeed/and
तु:
व्यासःthe Vyasa (compiler-sage for that cycle)
व्यासः:
शुष्मायणःŚuṣmāyaṇa (name of that Vyasa)
शुष्मायणः:
यदाwhen.
यदा:

Suta Goswami

R
Rudra
V
Vyasa
S
Shushmayana

FAQs

It links Shaiva observance (naiṣṭhika-vrata) with the fruit of attaining Rudraloka, implying that disciplined devotion to Pati (Shiva) is a direct soteriological path for the pashu (soul) beyond pasha (bondage).

By naming Rudraloka as the attained goal, it presents Shiva as Pati—the supreme refuge and final station—whose realm is reached through niṣṭhā (firm, exclusive commitment), consistent with Shaiva Siddhanta’s emphasis on grace-oriented ascent through purified conduct.

The highlighted practice is naiṣṭhika-vrata—an unwavering sacred discipline, aligned with Shaiva vrata culture and supportive of Pashupata-style inner steadiness (niṣṭhā) that culminates in proximity to Rudra.