Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तदा चतुर्युगावस्थे तस्मिन्कल्पे युगान्तिके अनुग्रहार्थं लोकानां ब्राह्मणानां हिताय च

tadā caturyugāvasthe tasminkalpe yugāntike anugrahārthaṃ lokānāṃ brāhmaṇānāṃ hitāya ca

ครั้นถึงรอยต่อปลายยุคในกัลป์นั้น ณ จุดบรรจบแห่งจตุรยุค พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำเพื่อพระกรุณาแก่สรรพโลก และเพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่พราหมณ์ทั้งหลาย

तदा (tadā)then
तदा (tadā):
चतुर्युग-अवस्थे (caturyuga-avasthē)in the condition/phase of the four yugas
चतुर्युग-अवस्थे (caturyuga-avasthē):
तस्मिन् (tasmin)in that
तस्मिन् (tasmin):
कल्पे (kalpe)kalpa/aeon
कल्पे (kalpe):
युग-अन्तिके (yugāntike)at the yuga’s end/near the yuga-ending
युग-अन्तिके (yugāntike):
अनुग्रह-अर्थम् (anugrahārtham)for the purpose of grace/favor
अनुग्रह-अर्थम् (anugrahārtham):
लोकानाम् (lokānām)of the worlds/of beings
लोकानाम् (lokānām):
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām)of the brāhmaṇas
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām):
हिताय (hitāya)for the good/welfare
हिताय (hitāya):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; internal context implied)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva’s manifestations and teachings as acts of anugraha (grace) that arise especially at yuga-junctions, supporting dharma—an implicit foundation for Linga-upāsanā as a stabilizing, world-protecting worship.

Shiva-tattva is implied as Pati—the sovereign bestower of anugraha—who intervenes at cosmic turning-points to uplift the lokas and safeguard the dharmic carriers (brāhmaṇas), guiding the bound pashu toward release from pāśa.

No single rite is named, but the verse points to yuga-anta as a privileged time for intensified Shiva-sādhana—Linga-pūjā and Pāśupata-oriented discipline aimed at receiving anugraha and restoring dharma.