Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

पुरेशयो गुहावासी खेचरो रजनीचरः तपोनिधिर्गुहगुरुर् नन्दनो नन्दवर्धनः

pureśayo guhāvāsī khecaro rajanīcaraḥ taponidhirguhagurur nandano nandavardhanaḥ

พระองค์ทรงเป็นเจ้าแห่งนครคือกาย สถิตในคูหาลับแห่งดวงใจ ทรงดำเนินในนภาแห่งจิตสำนึก และในราตรีด้วย—พ้นจากสายตาสามัญ พระองค์เป็นขุมทรัพย์แห่งตบะ เป็นครูผู้สถิตในคูหาภายใน เป็นผู้ประทานความปีติ และผู้เพิ่มพูนความปีติ।

पुरेशयःLord who lies/abides in the city (body)
पुरेशयः:
गुहावासीdweller in the cave (heart/secret place)
गुहावासी:
खेचरःmover in the sky (space/inner ether of awareness)
खेचरः:
रजनीचरःmover in the night (unseen, subtle, nocturnal)
रजनीचरः:
तपोनिधिःtreasury/abode of austerity and spiritual power
तपोनिधिः:
गुहगुरुःthe inner Guru residing in the cave (heart)
गुहगुरुः:
नन्दनःgiver of joy/bliss
नन्दनः:
नन्दवर्धनःincreaser of joy/bliss
नन्दवर्धनः:

Suta Goswami