Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

ज्ञात्वा च विविधोत्पत्तिं ब्रह्मणो लोकतन्त्रिणः इमं परमसादृश्यं प्रश्नम् अभ्यवदद्धरिः

jñātvā ca vividhotpattiṃ brahmaṇo lokatantriṇaḥ imaṃ paramasādṛśyaṃ praśnam abhyavadaddhariḥ

ครั้นทรงรู้ความเกิดขึ้นหลากหลายของพรหมา ผู้กำกับระเบียบโลกแล้ว พระหริจึงทรงตั้งคำถามนี้ อันสอดคล้องอย่างยิ่งกับตัตตวะสูงสุด

ज्ञात्वा (jñātvā)having known/understood
ज्ञात्वा (jñātvā):
च (ca)and
च (ca):
विविध-उत्पत्तिम् (vividha-utpattim)diverse origins/varied modes of manifestation
विविध-उत्पत्तिम् (vividha-utpattim):
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahmā
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ):
लोक-तन्त्रिणः (loka-tantriṇaḥ)the one who administers/organizes the world-system
लोक-तन्त्रिणः (loka-tantriṇaḥ):
इमम् (imam)this
इमम् (imam):
परम-सादृश्यम् (parama-sādṛśyam)most fitting/supremely congruent (with truth/context)
परम-सादृश्यम् (parama-sādṛśyam):
प्रश्नम् (praśnam)question
प्रश्नम् (praśnam):
अभ्यवदत् (abhyavadat)spoke/asked (addressing)
अभ्यवदत् (abhyavadat):
हरिः (hariḥ)Hari (Viṣṇu)
हरिः (hariḥ):

Suta Goswami (narrating the internal dialogue; Hari/Vishnu is the one who asks the question within the story)