Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

कर्तव्यं च कृतं चैव क्रियते यच्च किंचन द्यौरन्तरिक्षं भूश्चैव परं पदमहं भुवः

kartavyaṃ ca kṛtaṃ caiva kriyate yacca kiṃcana dyaurantarikṣaṃ bhūścaiva paraṃ padamahaṃ bhuvaḥ

สิ่งใดที่ยังต้องทำ สิ่งใดที่ทำแล้ว และสิ่งใดที่กำลังกระทำอยู่—พร้อมทั้งสวรรค์ อากาศระหว่าง และแผ่นดิน—เรานั่นเองคือบรมสถานอันยิ่งใหญ่เหนือโลกทั้งปวง เป็นปติผู้เหนือโลกา

कर्तव्यम्what is to be done
कर्तव्यम्:
and
:
कृतम्what has been done/accomplished
कृतम्:
च एवand indeed
च एव:
क्रियतेis being done
क्रियते:
यत् चand whatever
यत् च:
किंचनanything whatsoever
किंचन:
द्यौःheaven/sky
द्यौः:
अन्तरिक्षम्the mid-region/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
भूःearth
भूः:
च एवand indeed
च एव:
परम्supreme/transcendent
परम्:
पदम्abode/state/goal
पदम्:
अहम्I (the Supreme Lord speaking)
अहम्:
भुवःof the worlds / beyond the planes of existence
भुवः:

Suta Goswami (narrating Shiva’s supreme declaration within the discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames the Linga as the sign of the paraṁ padam—Shiva as the transcendent reality that contains all actions and all cosmic realms, making Linga-puja a direct orientation of the pashu (soul) toward Pati (the Lord).

Shiva-tattva is presented as both immanent (present as all that is done/being done/to be done) and transcendent (the supreme state beyond heaven, mid-space, and earth), indicating Pati is not limited by karma or loka.

The takeaway aligns with Pashupata Yoga: steady contemplation (dhyana) on Shiva as the supreme goal (paraṁ padam), supported by Linga-upasana that cuts pasha (bondage) by shifting identity from action-bound doership to the Lord’s transcendence.