Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

नरकाणां स्वरूपं च दण्डः कर्मानुरूपतः स्वर्गिनारकिणां पुंसां चिह्नं जन्मान्तरेषु च

narakāṇāṃ svarūpaṃ ca daṇḍaḥ karmānurūpataḥ svarginārakiṇāṃ puṃsāṃ cihnaṃ janmāntareṣu ca

ยังอธิบายสภาพของนรกทั้งหลาย โทษทัณฑ์ที่เป็นไปตามกรรมอย่างเที่ยงตรง และเครื่องหมายที่ทำให้ผู้ไปสวรรค์หรือไปนรกถูกจำแนกได้ในชาติภพต่อ ๆ ไป

नरकाणाम्of the hells
नरकाणाम्:
स्वरूपम्nature, essential form
स्वरूपम्:
and
:
दण्डःpunishment, chastisement
दण्डः:
कर्म-अनुरूपतःin conformity with karma, according to deeds
कर्म-अनुरूपतः:
स्वर्गिन्-नारकिणाम्of those destined for heaven and of those destined for hell
स्वर्गिन्-नारकिणाम्:
पुंसाम्of persons/souls (pashus)
पुंसाम्:
चिह्नम्sign, mark, indicator
चिह्नम्:
जन्म-अन्तरेषुin other births, in subsequent incarnations
जन्म-अन्तरेषु:
and
:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s teaching on karmic retribution to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva’s dharma as moral-causal law: the pashu’s bondage (pāśa) ripens as proportionate results, so Linga-worship and Shaiva discipline are presented as remedies that purify karma and redirect the soul toward liberation rather than naraka.

Implicitly, Shiva-tattva is the governing Pati-principle under which karmas yield fitting fruits—punishment or reward—while the soul (pashu) remains accountable across births until it turns toward Shiva and is released from bondage.

No single rite is named in this line, but it supports the Pashupata orientation: cultivate Shaiva sādhana (puja, japa, vrata, and yogic restraint) to exhaust karmic residues that otherwise manifest as naraka or as karmic ‘signs’ in rebirth.