Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

देवतापरमार्थं तु विज्ञानं च प्रसादतः पुराणकरणं चैव पुलस्त्यस्याज्ञया गुरोः

devatāparamārthaṃ tu vijñānaṃ ca prasādataḥ purāṇakaraṇaṃ caiva pulastyasyājñayā guroḥ

ด้วยพระกรุณาอันเป็นทิพย์ จึงได้บรรลุความหมายสูงสุดเกี่ยวกับเทวะและวิชญาณ (ญาณที่รู้แจ้ง) และด้วยบัญชาของครูปุลัสตยะ จึงเริ่มการรจนาปุราณะ ทั้งหมดนี้เป็นผลแห่งพระเมตตาของพระศิวะ

देवता (devatā)the Deity, the Divine Lord
देवता (devatā):
परमार्थम् (paramārtham)the highest purport, ultimate meaning
परमार्थम् (paramārtham):
तु (tu)indeed
तु (tu):
विज्ञानम् (vijñānam)realized knowledge, direct spiritual discernment
विज्ञानम् (vijñānam):
च (ca)and
च (ca):
प्रसादतः (prasādataḥ)from grace, by favor (anugraha)
प्रसादतः (prasādataḥ):
पुराणकरणम् (purāṇa-karaṇam)the making/composition of a Purāṇa
पुराणकरणम् (purāṇa-karaṇam):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
पुलस्त्यस्य (pulastyasya)of Pulastya
पुलस्त्यस्य (pulastyasya):
आज्ञया (ājñayā)by the command
आज्ञया (ājñayā):
गुरोः (guroḥ)of the guru, spiritual preceptor
गुरोः (guroḥ):

Suta Goswami (narrating the lineage of transmission within the Purana tradition)