Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

मुनीनां वंशविस्तारो राज्ञां शक्तेर्विनाशनम् दौरात्म्यं कौशिकस्याथ सुरभेर्बन्धनं तथा

munīnāṃ vaṃśavistāro rājñāṃ śaktervināśanam daurātmyaṃ kauśikasyātha surabherbandhanaṃ tathā

ที่นี่กล่าวถึงการขยายวงศ์ของเหล่ามุนี การทำลายอำนาจของกษัตริย์ที่ใช้ผิดทาง ความชั่วของเกาศิกะ และการถูกผูกมัดของสุรภี ทั้งหมดนี้ชี้ว่า อธรรมทำให้ปาศะรัดแน่นบนปศุ (ดวงจิต) จนกระทั่งหันกลับสู่ปติ คือพระศิวะผู้เป็นเจ้า

मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
वंश-विस्तारःexpansion of lineages/genealogies
वंश-विस्तारः:
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
शक्तेःpower/authority
शक्तेः:
विनाशनम्destruction/ruin
विनाशनम्:
दौरात्म्यम्wickedness/cruel-mindedness
दौरात्म्यम्:
कौशिकस्यof Kauśika
कौशिकस्य:
अथthen/and
अथ:
सुरभेःof Surabhī (the divine cow)
सुरभेः:
बन्धनम्binding/imprisonment
बन्धनम्:
तथाalso/likewise
तथा:

Suta Goswami

K
Kauśika
S
Surabhī

FAQs

It functions as an index-verse: by listing episodes of bondage, misuse of power, and moral decline, it frames why one turns to Pati (Śiva) through Linga-upāsanā for purification and release from paśa.

Indirectly: it implies Śiva as Pati—the regulating, liberating Lord—before whom worldly power collapses and whose grace alone loosens the bonds created by adharma.

No single rite is stated; the verse sets the doctrinal ground for Pāśupata orientation—recognizing bondage (paśa) and seeking Śiva as Pati through disciplined worship and inner turning.