Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā

वामे पार्श्वे च मे विष्णुर् विश्वात्मा हृदयोद्भवः प्रीतो ऽहं युवयोः सम्यग् वरं दद्मि यथेप्सितम्

vāme pārśve ca me viṣṇur viśvātmā hṛdayodbhavaḥ prīto 'haṃ yuvayoḥ samyag varaṃ dadmi yathepsitam

และ ณ เบื้องซ้ายของเรา มีพระวิษณุ—อาตมันแห่งสากล ผู้บังเกิดจากพระหฤทัย เราพอพระทัยในพวกเจ้าทั้งสองโดยแท้ จึงประทานพรตามที่ปรารถนา

वामेon the left
वामे:
पार्श्वेside/flank
पार्श्वे:
and
:
मेof me/My
मे:
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
विश्वात्माthe Universal Self (indwelling spirit of all)
विश्वात्मा:
हृदय-उद्भवःborn/arisen from the Heart (inner essence)
हृदय-उद्भवः:
प्रीतःpleased
प्रीतः:
अहम्I
अहम्:
युवयोःof you two
युवयोः:
सम्यक्completely/properly
सम्यक्:
वरम्boon
वरम्:
दद्मिI give
दद्मि:
यथा-ईप्सितम्as desired/according to your wish
यथा-ईप्सितम्:

Shiva

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It frames Shiva as Pati (the gracious Lord) who responds to devotion with vara (boon), while affirming that Vishnu’s presence is not separate from Shiva’s inner reality—supporting non-sectarian Linga worship rooted in Shiva’s anugraha (grace).

Shiva-tattva is shown as the heart-source (hṛdayodbhava) of cosmic order, within whom the viśvātmā (universal indweller) is established; this points to Shiva as the supreme ground who contains and harmonizes all divine functions.

The implied practice is bhakti-yukta upāsanā (devotional worship) culminating in prasāda/vara; in Shaiva terms this aligns with Pāśupata orientation where the pashu approaches Pati for anugraha that loosens pāśa (bondage).