Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

किं लिङ्गं कस् तथा लिङ्गी सो ऽप्याह च पितामहः पितामह उवाच प्रधानं लिङ्गमाख्यातं लिङ्गी च परमेश्वरः

kiṃ liṅgaṃ kas tathā liṅgī so 'pyāha ca pitāmahaḥ pitāmaha uvāca pradhānaṃ liṅgamākhyātaṃ liṅgī ca parameśvaraḥ

มีผู้ทูลถามว่า “ลึงคะคืออะไร และลึงคีคือผู้ใด?” พิตามหะพรหมาตรัสว่า “ประธานะ อันเป็นรากเดิมแห่งปรกฤติ ได้ประกาศว่าเป็นลึงคะ; ส่วนลึงคีคือพระปรเมศวร พระศิวะ ผู้เป็นปติสูงสุด”

किम्what?
किम्:
लिङ्गम्liṅga, sign/mark (here: cosmic principle-symbol)
लिङ्गम्:
कःwho?
कः:
तथाand/likewise
तथा:
लिङ्गीthe possessor/bearer of the liṅga
लिङ्गी:
सोऽपिhe also
सोऽपि:
आहsaid
आह:
and
:
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
पितामह उवाचBrahmā said
पितामह उवाच:
प्रधानम्Pradhāna, primordial Nature (root prakṛti)
प्रधानम्:
लिङ्गम् आख्यातम्is declared/expounded as the liṅga
लिङ्गम् आख्यातम्:
लिङ्गी चand the liṅgī
लिङ्गी च:
परमेश्वरःParameśvara, the Supreme Lord (Śiva as Pati)
परमेश्वरः:

Brahma (Pitamaha)

B
Brahma
S
Shiva
P
Parameshvara
P
Pradhana

FAQs

It frames the Liṅga not merely as a ritual icon but as a metaphysical symbol: Pradhāna (root Nature) is the ‘Liṅga’ (the manifesting sign), while Śiva as Parameśvara is the Liṅgī—the transcendent Pati who presides over and reveals creation.

Śiva is identified as Parameśvara, distinct from and superior to Pradhāna (prakṛti). This establishes Shiva-tattva as the supreme conscious Lord (Pati), not reducible to material causality, and the controller of the cosmic matrix.

The verse primarily teaches tattva-viveka (discernment): in Liṅga-pūjā and Pāśupata contemplation, the sādhaka meditates on the Liṅga as the sign of manifested Nature while realizing the Liṅgī—Śiva—as the liberating Pati beyond pasha (bondage).