Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

अयुताघोरमभ्यस्य मुच्यते नात्र संशयः सुरापो लक्षमात्रेण बुद्ध्याबुद्ध्यापि वै प्रभो

ayutāghoramabhyasya mucyate nātra saṃśayaḥ surāpo lakṣamātreṇa buddhyābuddhyāpi vai prabho

ผู้ใดสวดมนต์อฆอระครบอายุทะ (หนึ่งหมื่น) ย่อมหลุดพ้น—ไม่มีข้อสงสัย ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า แม้ผู้ดื่มสุราย่อมพ้นได้ด้วยหนึ่งแสน (ชปะ) ไม่ว่าจะทำโดยรู้ตัวหรือไม่รู้ตัว

अयुत (ayuta)ten thousand
अयुत (ayuta):
अघोरम् (aghoram)the Aghora-mantra / the Aghora-form of Shiva
अघोरम् (aghoram):
अभ्यस्य (abhyasya)by practising, repeating (japa)
अभ्यस्य (abhyasya):
मुच्यते (mucyate)is released, is liberated
मुच्यते (mucyate):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here, in this matter
अत्र (atra):
संशयः (saṃśayaḥ)doubt
संशयः (saṃśayaḥ):
सुरापः (surāpaḥ)a drinker of surā (intoxicant)
सुरापः (surāpaḥ):
लक्षमात्रेण (lakṣa-mātreṇa)by the measure of one lakh (100,000)
लक्षमात्रेण (lakṣa-mātreṇa):
बुद्ध्या (buddhyā)with conscious intent/understanding
बुद्ध्या (buddhyā):
अबुद्ध्या (abuddhyā)without conscious intent/understanding
अबुद्ध्या (abuddhyā):
अपि (api)even
अपि (api):
वै (vai)indeed
वै (vai):
प्रभो (prabho)O Lord
प्रभो (prabho):

Suta Goswami (narrating traditional Shaiva expiations and mantra-power to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Aghora)

FAQs

It asserts that Shiva-mantra japa—specifically the Aghora aspect of Mahadeva—functions as a powerful prayashchitta that cuts pasha (bondage) and leads the pashu (soul) toward mukti, supporting Linga-centered worship as a direct liberating discipline.

Shiva is implied as Pati whose grace operates through mantra: even grave impurity is purified by contact with Aghora, indicating Shiva-tattva as transcendent purity that can dissolve mala and karmic entanglement when invoked.

Aghora-mantra japa with prescribed counts (10,000 and 100,000) is highlighted as a Pashupata-oriented sadhana/prayashchitta, emphasizing disciplined repetition rather than mere external rites.