Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

अथ जगाम मुनेस्तु तपोवनं गजवरेण सितेन सदाशिवः सह सुरासुरसिद्धमहोरगैर् अमरराजतनुं स्वयमास्थितः

atha jagāma munestu tapovanaṃ gajavareṇa sitena sadāśivaḥ saha surāsurasiddhamahoragair amararājatanuṃ svayamāsthitaḥ

แล้วพระสทาศิวะเสด็จไปยังป่าอาศรมตบะของฤๅษี ทรงช้างเผือกอันประเสริฐ พร้อมด้วยเหล่าเทวะ อสูร สิทธะ และนาคใหญ่ทั้งหลาย โดยพระองค์เองทรงดำรงรัศมีและพระวรกายดุจราชาแห่งอมรชน

अथthen
अथ:
जगामwent
जगाम:
मुनेःof the sage
मुनेः:
तुindeed
तु:
तपोवनम्forest of austerities, hermitage-grove
तपोवनम्:
गजवरेणby/with a noble elephant
गजवरेण:
सितेनwhite
सितेन:
सदाशिवःSadāśiva (the Supreme Lord as Pati)
सदाशिवः:
सहtogether with
सह:
सुरDevas
सुर:
असुरAsuras
असुर:
सिद्धSiddhas
सिद्ध:
महोरगैःgreat serpents (Nāgas)
महोरगैः:
अमरराजतनुम्the body/form of the king of the immortals (Indra-like majesty)
अमरराजतनुम्:
स्वयम्Himself
स्वयम्:
आस्थितःhaving assumed, having taken (that form/vehicle).
आस्थितः:

Suta Goswami

S
Sadashiva
S
Shiva
D
Devas
A
Asuras
S
Siddhas
N
Nagas
I
Indra

FAQs

It frames Shiva as the sovereign Pati who freely comes to the tapasvin’s sacred space—implying that Linga-upāsanā and tapas culminate in the Lord’s direct anugraha (grace), not merely ritual merit.

Shiva is shown as Sadāśiva, independent and self-assuming forms (svayam āsthitaḥ), transcending all classes of beings while being accompanied by them—signaling His supremacy over Deva, Asura, Siddha, and Nāga as their inner Lord (Pati).

Tapas in the tapovana is foregrounded: sustained austerity and contemplative discipline aligned with Pashupata orientation, where the bound soul (paśu) ripens for Shiva’s grace that loosens pāśa (bondage).