अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
अमूर्तो ऽपि ध्रुवं भद्रे कार्यं सर्वं पतिस्तव रतिकाले ध्रुवे भद्रे करिष्यति न संशयः
amūrto 'pi dhruvaṃ bhadre kāryaṃ sarvaṃ patistava ratikāle dhruve bhadre kariṣyati na saṃśayaḥ
โอ้ผู้เป็นมงคล แม้ปติของเจ้าจะไร้รูป ก็จักบันดาลกิจทั้งปวงของเจ้าให้สำเร็จแน่นอน โอ้สตรีผู้เป็นสิริมงคล ในกาลแห่งการสมสู่ ธรุวะจักกระทำให้เป็นจริงโดยแท้—ปราศจากข้อสงสัย।
Suta Goswami (narrating an internal assurance given to a lady within the Dhruva-related episode)
It affirms that the formless Pati (Śiva), though beyond form, still fulfills the devotee’s aims—supporting the Linga as a worshipful form through which the amūrta Lord grants results.
Śiva is presented as amūrta (transcendent, not limited to embodiment) yet fully capable of intentional action (anugraha) for the paśu; his lordship (pati-bhāva) is effective even without a physical form.
The key practice implied is dhruva-niścaya—steadfast devotion and certainty—aligned with Pāśupata orientation where unwavering bhakti and inner recollection of the Pati are treated as the channel for siddhi and grace.