Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

त्रिभिश् च धर्षितं शार्ङ्गं त्रिधाभूतं प्रभोस्तदा शार्ङ्गकोटिप्रसङ्गाद् वै चिछेद च शिरः प्रभोः

tribhiś ca dharṣitaṃ śārṅgaṃ tridhābhūtaṃ prabhostadā śārṅgakoṭiprasaṅgād vai cicheda ca śiraḥ prabhoḥ

ครั้นนั้นคันศรศารฺงคะของผู้เป็นนายถูกทั้งสามเข้าประทุษร้ายจนแตกเป็นสามส่วน และเพียงสัมผัสปลายคันศร ศีรษะของผู้เป็นนายก็ถูกตัดขาด—แสดงว่าใต้การครอบงำของปติ (พระศิวะ) แม้ฤทธิ์ของ ‘ผู้เป็นนาย’ ก็ไร้ผลเมื่อถูกพันธนาการด้วยปาศะ (ข้อจำกัด)

त्रिभिःby the three (threefold ones)
त्रिभिः:
and
:
धर्षितम्assailed, attacked
धर्षितम्:
शार्ङ्गम्Śārṅga (the divine bow of Viṣṇu)
शार्ङ्गम्:
त्रिधा-भूतम्become threefold, split into three
त्रिधा-भूतम्:
प्रभोःof the Lord (here, the wielder of Śārṅga)
प्रभोः:
तदाthen
तदा:
शार्ङ्ग-कोटिthe tip/end of Śārṅga
शार्ङ्ग-कोटि:
प्रसङ्गात्from contact/impact, by the occasion of touching
प्रसङ्गात्:
वैindeed
वै:
चिछेदsevered, cut off
चिछेद:
and
:
शिरःhead
शिरः:
प्रभोःof the Lord.
प्रभोः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; internal episode context inferred)

V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It dramatizes Pati’s supremacy: even divine weapons and egoic lordship are limited under Shiva’s governance, reinforcing that Linga-worship centers on surrender to the transcendent Lord beyond all instruments of power.

By implication, Shiva-tattva is the unconditioned sovereign principle that can dissolve the efficacy of conditioned power; what appears as supreme might becomes fragile when not aligned with the highest reality (Pati).

The takeaway aligns with Pāśupata discipline: humility, dissolution of ahaṅkāra (ego), and taking refuge in Pati—inner surrender that makes external power secondary to realization.