Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

प्रसीदति न संदेहो धर्मश्चायं द्विजोत्तमाः किं तु गुह्यतमं वक्ष्ये सर्वत्र परमेश्वरे

prasīdati na saṃdeho dharmaścāyaṃ dvijottamāḥ kiṃ tu guhyatamaṃ vakṣye sarvatra parameśvare

ธรรมนี้ย่อมนำพระกรุณาแน่นอน—ไร้ข้อสงสัย โอ้ทวิชผู้ประเสริฐ แต่บัดนี้เราจักกล่าวคำสอนลับยิ่ง: ในทุกแห่งทุกภาวะ พระปรเมศวรศิวะเท่านั้นคือปติผู้สถิตภายใน เป็นที่พึ่งเหนือพันธนาการทั้งปวง

प्रसीदतिbecomes gracious / bestows favor
प्रसीदति:
not
:
संदेहःdoubt
संदेहः:
धर्मःdharma, sacred duty/practice
धर्मः:
and
:
अयम्this
अयम्:
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins/sages)
द्विजोत्तमाः:
किं तुbut, however
किं तु:
गुह्यतमम्most secret, deepest mystery
गुह्यतमम्:
वक्ष्येI shall speak / I will declare
वक्ष्ये:
सर्वत्रeverywhere, in all circumstances
सर्वत्र:
परमेश्वरेin/with regard to Parameśvara, the Supreme Lord (Śiva)
परमेश्वरे:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames outer dharma and Linga-puja as grace-bearing, but points to the inner key: recognizing Parameshvara (the Linga’s referent) as present everywhere—turning ritual into continual Shiva-remembrance.

Shiva is presented as Parameshvara—the supreme, all-pervading Pati—implied to be the constant ground of experience in every place and state, beyond the pasha (bondage) that limits the pashu (soul).

A shift from mere external observance to a Pashupata-oriented inner discipline: cultivating sarvatra-Śiva-buddhi (seeing Shiva everywhere) so that puja becomes unbroken yogic contemplation.