Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

प्रीतितापविषादेभ्यो विनिवृत्तिर्विरक्तता संन्यासः कर्मणां न्यासः कृतानामकृतैः सह

prītitāpaviṣādebhyo vinivṛttirviraktatā saṃnyāsaḥ karmaṇāṃ nyāsaḥ kṛtānāmakṛtaiḥ saha

วิราคตะ (ความคลายกำหนัด) คือการหันกลับจากความยินดี ความเร่าร้อนแห่งทุกข์ และความเศร้าหมอง สันนยาสะคือการวางลงซึ่งกรรม—ทั้งที่ทำแล้วและที่ยังมิได้ทำ—เพื่อให้ปศุตัดปาศะและมุ่งสู่ปติ คือพระศิวะผู้เป็นเจ้า

prītipleasure/delight
prīti:
tāpaburning pain/affliction
tāpa:
viṣādasorrow/dejection
viṣāda:
-ebhyaḥfrom (ablative plural)
-ebhyaḥ:
vinivṛttiḥwithdrawal/cessation/turning back
vinivṛttiḥ:
viraktatādispassion/detachment
viraktatā:
saṃnyāsaḥrenunciation
saṃnyāsaḥ:
karmaṇāmof actions/ritual acts/deeds
karmaṇām:
nyāsaḥlaying down/abandonment
nyāsaḥ:
kṛtānāmof what is done/accomplished
kṛtānām:
akṛtaiḥwith what is not done/unperformed
akṛtaiḥ:
sahatogether/along with
saha:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse to the sages at Naimisharanya)

FAQs

It frames true Linga-upāsanā as inner renunciation: withdrawing from emotional extremes and relinquishing doership in karma, which purifies the pashu for steadfast devotion to Pati (Śiva).

By implication, Śiva as Pati is the stable refuge beyond prīti, tāpa, and viṣāda; turning away from these fluctuations is a movement toward Shiva-tattva—unbound, luminous, and liberating.

A Pāśupata-oriented inner discipline: vairāgya and karma-nyāsa (dropping attachment to performed and unperformed acts), supporting meditation and steady Śiva-bhakti rather than mere external rite.