Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Iśvara on Māyā, the Unmanifest, and the Viśvarūpa of the One Supreme

ईश्वर उवाच नाहं विश्वो न विश्वं च मामृते विद्यते द्विजाः / मायानिमित्तमत्रास्ति सा चात्मानमपाश्रिता

īśvara uvāca nāhaṃ viśvo na viśvaṃ ca māmṛte vidyate dvijāḥ / māyānimittamatrāsti sā cātmānamapāśritā

อีศวรตรัสว่า “เราไม่ใช่จักรวาล และจักรวาลก็หาได้มีอยู่อย่างเป็นอิสระจากเราไม่ โอ้ทวิชะทั้งหลาย นอกจากเราแล้วไม่มีสิ่งใดเลย ที่นี่สิ่งซึ่งปรากฏเป็นเหตุคือมายา และมายานั้นอาศัยอาตมัน”

īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect/लिट् (लिट्-लकार), 3rd Person/प्रथमपुरुष, Singular/एकवचन, Parasmaipada (परस्मैपद)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), 1st Person, Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन
viśvaḥthe universe (as a whole)
viśvaḥ:
Pratijñā/Predicate (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन
nanor/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
viśvamthe world
viśvam:
Pratijñā/Predicate (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1) or Accusative/द्वितीया (2), Singular/एकवचन (here: Nominative as predicate)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
māmme
mām:
Apādāna with mṛte (अपादान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), 1st Person, Accusative/द्वितीया (2), Singular/एकवचन
ṛtewithout
ṛte:
Apādāna-nimitta (अपादान-निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable meaning 'without/except' (उपपद-अव्यय); governs Ablative sense
vidyateexists
vidyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
FormPresent/लट् (लट्-लकार), 3rd Person/प्रथमपुरुष, Singular/एकवचन, Ātmanepada (आत्मनेपद)
dvijāḥO twice-born (brahmins)
dvijāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative/सम्बोधन (8), Plural/बहुवचन
māyā-nimittamthe cause arising from māyā
māyā-nimittam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + nimitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन; Tatpuruṣa (तत्पुरुष) genitive relation: 'māyāyāḥ nimittam'
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
astiis/exists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent/लट् (लट्-लकार), 3rd Person/प्रथमपुरुष, Singular/एकवचन, Parasmaipada (परस्मैपद)
she/that (māyā)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
ātmānamthe Self
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative/द्वितीया (2), Singular/एकवचन; reflexive sense
apāśritāhaving taken refuge in / dependent on
apāśritā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapa-ā-śri (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कृत्-प्रत्यय: क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative/प्रथमा (1), Singular/एकवचन; agrees with 'sā'

Īśvara (Lord Kurma/Vishnu as the Supreme Teacher in the Ishvara Gita)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara
M
Maya
A
Atman
D
Dvijas

FAQs

It asserts that nothing exists independently of Īśvara; the Self is the underlying reality on which Māyā depends, indicating a non-dual ground where the apparent world has no separate, self-sustaining existence.

The verse supplies the metaphysical basis for Yoga: meditation should be directed to the Self/Ishvara as the sole reality, treating worldly appearances as Māyā-dependent—supporting inward absorption (dhyāna) and discriminative insight (viveka) central to the Ishvara Gita’s Pāśupata-oriented discipline.

By presenting Īśvara as the one reality beyond the world and as the support of Māyā, it aligns with the Kurma Purana’s non-dual, synthesizing stance in which the supreme Lord transcends sectarian difference—harmonizing Shaiva and Vaishnava theologies at the level of Brahman/Ishvara.