Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Īśvara-gītā: The Supreme Lord as Brahman, the Source of Creation, and the Inner Self

ततो ऽण्डमभवद्धैमं सूर्यकोटिसमप्रभम् / तस्मिन् जज्ञे महाब्रह्मा मच्छक्त्या चोपबृंहितः

tato 'ṇḍamabhavaddhaimaṃ sūryakoṭisamaprabham / tasmin jajñe mahābrahmā macchaktyā copabṛṃhitaḥ

แล้วจึงบังเกิดอัณฑะจักรวาลสีทอง สว่างดุจอาทิตย์นับโกฏิ; ภายในนั้นมหาพรหมาอุบัติขึ้น ได้รับการหนุนเสริมด้วยศักติของเรา

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence/time
aṇḍamegg (cosmic egg)
aṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abhavatcame into being
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dhaimamgolden
dhaimam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhaima (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying aṇḍam
sūrya-koṭi-sama-prabhamhaving radiance equal to ten million suns
sūrya-koṭi-sama-prabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक) + prabhā/prabha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); compound adjective qualifying aṇḍam; vigraha: sūryakoṭyāḥ samā prabhā yasya tat
tasminin that (in it)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
jajñewas born, arose
jajñe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mahā-brahmāthe great Brahmā
mahā-brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + brahmā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: mahān brahmā
mat-śaktyāby my power
mat-śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); genitive-tatpuruṣa: mama śaktiḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
upabṛṃhitaḥstrengthened, augmented
upabṛṃhitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-bṛṃh (धातु)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त/कृत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with mahābrahmā

Lord Kurma (Vishnu) describing cosmic creation

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

H
Hiraṇyagarbha (Golden Cosmic Egg)
B
Brahmā
Ś
Śakti (divine power of the Lord)

FAQs

It presents the Supreme as Īśvara whose śakti manifests the cosmos and empowers Brahmā—implying that the creative principle operates through the Lord’s own power, not independently.

No specific technique is prescribed in this verse; it supplies the contemplative foundation for yoga—meditation on Īśvara as the source of creation and on śakti as the sustaining power behind all manifestation.

By grounding creation in the one Lord’s śakti, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the supreme Īśvara (understood as Hari-Hara in puranic theology) empowers the creator and sustains cosmic order.