Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

चतुर्विंशतितत्त्वानि माया कर्म गुणा इति / एते पाशाः पशुपतेः क्लेशाश्च पशुबन्धनाः

caturviṃśatitattvāni māyā karma guṇā iti / ete pāśāḥ paśupateḥ kleśāśca paśubandhanāḥ

ตัตตวะยี่สิบสี่ประการ พร้อมด้วยมายา กรรม และคุณะ—ทั้งหมดนี้คือบาศ (ปาศะ) ที่ผูกมัดชีวาตมัน (ปศุ) ในความสัมพันธ์ต่อพระปศุปติ ผู้เป็นอีศวรแห่งสรรพสัตว์; และเป็นกิเลศ (เคลศะ) อันก่อให้เกิดพันธนาการของชีวา

catur-viṃśati-tattvānithe twenty-four principles
catur-viṃśati-tattvāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगु-समास: ‘चतुर्विंशतिः तत्त्वानि’ = twenty-four principles
māyāmāyā
māyā:
Apposition/List-item (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
karmaaction/karma
karma:
Apposition/List-item (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
guṇāḥqualities (guṇas)
guṇāḥ:
Apposition/List-item (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
itithus/namely
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
etethese
ete:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
pāśāḥbonds/nooses
pāśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
paśu-pateḥof Paśupati
paśu-pateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘पशूनां पतिः’ (Paśupati)
kleśāḥafflictions
kleśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkleśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
paśu-bandhanāḥbondages of beings
paśu-bandhanāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + bandhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘पशूनां बन्धनानि/बन्धनाः’ (bondage of beings)

Lord Kūrma (Vishnu) teaching in an Iśvara Gītā-style discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

P
Paśupati
P
Paśu
P
Pāśa
T
Tattvas
M
Māyā
K
Karma
G
Guṇas

FAQs

It distinguishes the Lord (Paśupati) from the soul (paśu) and the binding forces (pāśa). The Supreme is implied as the transcendent ruler beyond tattvas, māyā, karma, and guṇas, while the individual self experiences bondage through these limiting conditions.

The verse frames the diagnostic core of Pāśupata-oriented liberation: recognize the bonds (tattvas, māyā, karma, guṇas, kleśas) and pursue God-centered discipline that cuts identification with prakṛti—typically through devotion to the Lord, inner detachment (vairāgya), and discriminative insight (viveka) consistent with Iśvara Gītā teachings.

By using the Śaiva title “Paśupati” within a discourse attributed to Lord Kūrma (Vishnu), the Purāṇa presents a synthetic theology: the one Supreme Lord is praised through both Vaiṣṇava and Śaiva names, while liberation is taught as devotion to that single highest Īśvara.