Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

सर्वेषामेव भावानामन्तरा समवस्थितः / प्रेरयामि जगत् कृत्स्नं क्रियाशाक्तिरियं मम

sarveṣāmeva bhāvānāmantarā samavasthitaḥ / prerayāmi jagat kṛtsnaṃ kriyāśāktiriyaṃ mama

เราสถิตอยู่ภายในท่ามกลางสภาวะทั้งปวงและสรรพสัตว์ทั้งหลาย เราเป็นผู้ผลักดันจักรวาลทั้งสิ้นให้ดำเนินกิจ—นี่คือกริยา-ศักติของเรา

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनामसदृश
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
भावानाम्of beings/entities
भावानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
अन्तराwithin/among
अन्तरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरा (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/अव्यय (within/among)
समवस्थितःabiding (present)
समवस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअवस्था (प्रातिपदिक) / अव-स्था (धातु) + सम्- (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि—‘situated/abiding’
प्रेरयामिI impel/drive
प्रेरयामि:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-ईर्/ईर् (धातु) + णिच्
Formलट्-लकार (वर्तमान), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्स्नम्entire
कृत्स्नम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जगत् इति)
क्रियाशक्तिःpower of action
क्रियाशक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (क्रियायाः शक्तिः)
इयम्this
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ममof me
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Lord Kurma (Vishnu) teaching the Ishvara Gita doctrine

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
I
Ishvara
K
Kriyashakti

FAQs

It presents the Supreme as the Antaryāmin—present within all beings and states—who inwardly governs and animates the cosmos through divine operative power (kriyā-śakti), without needing an external instrument.

The verse supports Antaryāmin-upāsanā in Yoga: meditation on the Lord seated within the heart of all beings, recognizing that all actions and movements arise through His śakti—an insight used to cultivate inner detachment and steady concentration in Ishvara-centered practice (aligned with Pāśupata-oriented devotion and discipline).

By defining the Supreme as the indwelling controller and source of universal action, it uses a shared theological ground common to both Shaiva and Vaishnava traditions—one Ishvara whose śakti operates everywhere—supporting the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis.