Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)

वसानं चर्म वैयाघ्रं शूलासक्तमहाकरम् / दण्डपाणिं त्रयीनेत्रं सूर्यसोमाग्निलोचनम्

vasānaṃ carma vaiyāghraṃ śūlāsaktamahākaram / daṇḍapāṇiṃ trayīnetraṃ sūryasomāgnilocanam

ข้าพเจ้าขอเพ่งภาวนาต่อพระองค์ผู้ทรงนุ่งห่มหนังเสือ ผู้ทรงรูปมหึมาพร้อมตรีศูล ทรงถือทัณฑ์ในพระหัตถ์ เป็นตรีเนตร โดยพระเนตรคือสุริยะ โสม และอัคนี

वसानम्wearing
वसानम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवसान (कृदन्त-प्रातिपदिक, √वस् (धातु) + शानच्; वर्तमान-कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; वर्तमान-कृदन्त (present participle)
चर्मskin, hide
चर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; (वसानम् इत्यस्य कर्म)
वैयाघ्रम्tiger(-skin)
वैयाघ्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवैयाघ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; चर्म इत्यस्य विशेषणम् (tiger-skin)
शूल-आसक्त-महा-करम्whose great hand holds a trident
शूल-आसक्त-महा-करम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशूल (प्रातिपदिक) + आसक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √सञ्ज्/सक्त (धातु) + क्त; आ-) + महा (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (शूले आसक्तः महाकरः यस्य = whose great hand is attached to/holding a trident)
दण्ड-पाणिम्staff-in-hand
दण्ड-पाणिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (दण्डः पाणौ यस्य = having a staff in hand)
त्रयी-नेत्रम्three-eyed
त्रयी-नेत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि नेत्राणि यस्य = three-eyed)
सूर्य-सोम-अग्नि-लोचनम्whose eyes are the sun, moon, and fire
सूर्य-सोम-अग्नि-लोचनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + सोम (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुव्रीहिः (सूर्यः सोमः अग्निः लोचने यस्य = whose eyes are Sun, Moon, and Fire)

Narrator (Purāṇic discourse describing Rudra/Śiva’s form within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

R
Rudra
S
Shiva
T
Trident (Śūla)
S
Sun (Sūrya)
M
Moon (Soma)
F
Fire (Agni)

FAQs

By portraying the deity as “three-eyed” with Sun, Moon, and Fire as eyes, the verse points to all-pervading awareness that illumines waking, dreaming, and deep-sleep-like states—suggesting a supreme witnessing consciousness behind cosmic functions.

The verse is iconographic rather than instructional, but it supports dhyāna-yoga: meditators contemplate the Lord’s form (tiger-skin, staff, trident, three eyes) as a symbolic map of mastery over nature (prakṛti), disciplined restraint (daṇḍa), and penetrating insight (agni-like vision).

Within the Kurma Purana’s synthesis, such descriptions of Rudra function as theology of the one Ishvara: Shiva’s cosmic attributes are presented in a Purāṇic framework where sectarian forms converge into a single supreme principle—supporting non-contradiction between Shaiva and Vaishnava devotion.