Previous Verse
Next Verse

Shloka 124

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

लिखित्वा चैव यो दद्याद् वैशाखे मासि सुव्रतः / विप्राय वेदविदुषे तस्य पुण्यं निबोधत

likhitvā caiva yo dadyād vaiśākhe māsi suvrataḥ / viprāya vedaviduṣe tasya puṇyaṃ nibodhata

จงรู้บุญของผู้ถือพรตดี ผู้ให้คัดลอกคัมภีร์ในเดือนไวศาขะ แล้วถวายแก่พราหมณ์ผู้รู้พระเวท

लिखित्वाhaving written
लिखित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
यःwho (he)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन; सम्बन्धसूचकः
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative) प्रथमपुरुष (3rd person) एकवचन; परस्मैपदम्
वैशाखेin (the month of) Vaiśākha
वैशाखे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (Locative) एकवचन; मास-नाम
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (Locative) एकवचन
सुव्रतःof good vow/observance
सुव्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः: सुन्दरं व्रतं यस्य/सु-व्रतः); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन
विप्रायto a brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन
वेदविदुषेto a knower of the Veda
वेदविदुषे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + विद्वस् (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: वेदं वेत्ति इति); पुंलिङ्गे चतुर्थी एकवचन (विदुष्-शब्द)
तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन
निबोधतknow/understand (you all)
निबोधत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√बुध् (धातु)
Formलोट् (Imperative) मध्यमपुरुष (2nd person) बहुवचन; परस्मैपदम्

Narrator/Sage instructing the audience within the Vaiśākha-māhātmya context (Kurma Purana teaching tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Vaiśākha
V
Vipra (Brāhmaṇa)
V
Veda

FAQs

Indirectly: it emphasizes dharmic supports for Self-knowledge—preserving and transmitting Vedic wisdom through dāna to the learned, which traditionally aids the pursuit of ātma-jñāna.

The verse highlights vrata-discipline (suvrata) and sattvic dāna as preparatory practices that purify conduct and mind—classical supports for later yoga and contemplative instruction in the Kurma Purana.

Not explicitly; it reflects the Purana’s integrative dharma framework where Vedic learning and disciplined vows support devotion and liberation across Shaiva–Vaishnava practice streams.