Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

पीत्वा नृत्तामृतं देवी भर्तुः परममङ्गला / योगमास्थाय देवस्य देहमायाति शूलिनः

pītvā nṛttāmṛtaṃ devī bhartuḥ paramamaṅgalā / yogamāsthāya devasya dehamāyāti śūlinaḥ

เมื่อพระเทวีผู้เป็นมงคลยิ่งและภักดีต่อพระสวามีได้เสวยอมฤตแห่งนาฏยลีลาของพระเป็นเจ้าแล้ว ก็เข้าสู่สมาธิโยคะ และบรรลุถึงกายทิพย์ของพระศิวะผู้ทรงตรีศูลเอง

pītvāhaving drunk
pītvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpā (पा धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त): ‘having drunk’
nṛttadance
nṛtta:
TypeNoun
Rootnṛtta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग); compound member meaning ‘dance’
amṛtamnectar/ambrosia
amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nṛtta-amṛtamthe dance-nectar
nṛtta-amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnṛtta (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष): ‘nectar of dance’ (dance-nectar); Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
devīthe Goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhartuḥof (her) husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
paramasupremely
parama:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies maṅgalā
maṅgalāauspicious
maṅgalā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaṅgalā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
parama-maṅgalāmost auspicious
parama-maṅgalā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + maṅgalā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय): ‘supremely auspicious’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yogamyoga/state
yogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āsthāyahaving assumed
āsthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā+sthā (स्था धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यपन्त अव्ययकृदन्त): ‘having assumed/undertaken’
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
dehambody
deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āyāticomes/enters
āyāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā+yā (या धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śūlinaḥof the trident-bearer (Śiva)
śūlinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)

Narrator (Purāṇic narration within the Kurma Purana’s Śaiva-focused section; speaker traditionally attributable to Vyāsa’s narration to the sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devī (Pārvatī/Śakti)
Ś
Śiva (Śūlin)

FAQs

It presents liberation as identity with the divine reality: through yogic absorption, the Devī “attains the body” of Śiva, implying union/oneness with the supreme consciousness rather than mere proximity.

The key practice is entering yoga (yogam āsthāya)—i.e., disciplined absorption culminating in samādhi—by which the seeker becomes fit to realize and partake in the deity’s own state (tādātmya/identity).

Though Śiva is explicitly named (Śūlin), the Kurma Purana’s broader synthesis frames such yogic union with Śiva as fully consonant with Purāṇic dharma and devotion—supporting a non-competitive, unified vision of the divine across Śaiva and Vaiṣṇava strands.