Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Īśvara-gītā: Bhakti as the Supreme Means; the Three Śaktis; Non-compelled Lordship

सर्वेषामेव भक्तानामिष्टः प्रियतरो मम / यो हि ज्ञानेन मां नित्यमाराधयति नान्यथा

sarveṣāmeva bhaktānāmiṣṭaḥ priyataro mama / yo hi jñānena māṃ nityamārādhayati nānyathā

ในหมู่ภักตะทั้งปวงของเรา ผู้เป็นที่รักยิ่งของเราคือผู้ที่บูชาเราตลอดกาลด้วยญาณอันแท้จริง—มั่นคงแน่วแน่ มิใช่ด้วยทางที่หวั่นไหวอื่นใด.

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m/n) — ‘of all’
evaindeed/only
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
iṣṭaḥdear/desired
iṣṭaḥ:
Karta/Predicate (कर्ता/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (प्रातिपदिक; √iṣ/इष् ‘to desire’ से निष्पन्न)
Formप्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
priyataraḥdearer
priyataraḥ:
Karta/Predicate (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya + tara (प्रातिपदिक; तर्हि-प्रत्यय comparative)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग; तुलनात्मक (comparative)
mamaof me/my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
hiindeed/for
hi:
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/indeed/for)
jñānenaby knowledge
jñānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
nityamalways
nityam:
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative/नित्यं)
ārādhayatiworships/propitiates
ārādhayati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√rādh (राध्) + ā- (उपसर्ग)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
anyathāotherwise/in another way
anyathā:
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb/otherwise)

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

L
Lord Kurma
V
Vishnu
B
Bhakta
J
Jnana

FAQs

It implies that the highest devotion is inseparable from jñāna—steady discernment of the Lord as the inner reality—so worship becomes constant, not merely ritual or occasional emotion.

The verse points to jñāna-yukta upāsanā: continual contemplation and worship grounded in right understanding (viveka), aligning with Ishvara Gita-style discipline where meditation, remembrance, and insight stabilize devotion.

By elevating knowledge-based worship of the one Supreme Lord, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the same Ishvara is approached through disciplined jñāna and devotion, harmonizing Shaiva and Vaishnava orientations.