Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

तेषां प्रवृत्तिविन्यस्तचेतसामथ शूलधृक् / ख्यापयन् स महादोषं ययौ दारुवनं हरः

teṣāṃ pravṛttivinyastacetasāmatha śūladhṛk / khyāpayan sa mahādoṣaṃ yayau dāruvanaṃ haraḥ

ครั้นเห็นว่าจิตของพวกเขาปักอยู่แต่ในกิจกรรมภายนอก พระหระผู้ทรงตรีศูล (ศิวะ) จึงเสด็จไปยังป่าดารุเพื่อเปิดเผยโทษใหญ่ของพวกเขา

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; pronoun
pravṛtti-vinyasta-cetasāmwhose minds were set on worldly activity
pravṛtti-vinyasta-cetasām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpravṛtti + vinyasta + cetas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; तत्पुरुष-समास; ‘whose minds are fixed on activity’; qualifies teṣām (munīnām)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; discourse particle (अनन्तर/अथ)
śūla-dhṛkthe trident-bearer (Śiva)
śūla-dhṛk:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśūla + dhṛ (धातु/प्रातिपदिक)
FormKṛdanta; agent noun with क्विप्/क्विन् sense ‘bearer’; Masculine, Nominative Singular; तत्पुरुष ‘one who bears a trident’
khyāpayanproclaiming
khyāpayan:
Karta (कर्ता; participle qualifying subject)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु)
FormKṛdanta; Present Active Participle (शतृ) with causative (णिच्) sense; Masculine, Nominative Singular; ‘making known/proclaiming’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
mahā-doṣamthe great fault
mahā-doṣam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmahā + doṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय ‘great fault’
yayauwent
yayau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
dāruvanamto Dāruvana
dāruvanam:
Karma (कर्म/object of motion)
TypeNoun
Rootdāruvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; epithet of Śiva

Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta conveying the account)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

H
Hara
S
Shiva
S
Shūladhṛk
D
Dāruvana

FAQs

It implies that fixation on external pravṛtti (mere outward action) obscures higher realization; Shiva’s purpose is to reveal the inner defect so the seeker turns toward inward knowledge and disciplined yoga leading to Self-realization.

The verse points indirectly to the need for inner orientation—moving from outward ritual-obsession to yogic introspection, restraint, and devotion to the Lord (a Pāśupata-leaning corrective emphasized across the Kurma Purana’s Shaiva teaching sections).

By portraying Shiva as a compassionate teacher who corrects spiritual error, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis: the same supreme divinity guides beings through different forms (Shiva/Vishnu) toward one liberating truth, not mere sectarian rivalry.