Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

वैतरण्यां महातीर्थे स्वर्णवेद्यां तथैव च / धर्मपृष्ठे च सरसि ब्रह्मणः परमे शुभे

vaitaraṇyāṃ mahātīrthe svarṇavedyāṃ tathaiva ca / dharmapṛṣṭhe ca sarasi brahmaṇaḥ parame śubhe

ณ มหาตีรถะแห่งไวตระณี และที่สวรรณะเวที อีกทั้งสระชื่อ ‘ธรรมปฤษฐะ’ อันเป็นของพระพรหม ผู้ประเสริฐและเป็นมงคลยิ่ง—(การสรงสนานและบูชาย่อมก่อมหาบุญ).

वैतरण्याम्at Vaitaraṇī
वैतरण्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैतरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (place)
महातीर्थेat the great tīrtha
महातीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहातीर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमासः—महत् + तीर्थ (कर्मधारय); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
स्वर्णवेद्याम्at (the place called) Svarṇavedī
स्वर्णवेद्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्णवेदी (प्रातिपदिक)
Formसमासः—स्वर्णस्य वेदी (षष्ठी-तत्पुरुष); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
धर्मपृष्ठेat Dharmapṛṣṭha
धर्मपृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्मपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसमासः—धर्मस्य पृष्ठम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
परमेsupreme
परमे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘सरसि’)
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘सरसि’)

Sūta (narrating the Kurma Purana’s tirtha-mahātmya to the sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vaitaraṇī
S
Svarṇavedī
D
Dharmapṛṣṭha Saras
B
Brahmā

FAQs

Indirectly: it emphasizes śubha-karman (auspicious dharma) through tīrtha-sevā; the Purāṇic view is that such purifying acts steady the mind and support knowledge of the Supreme taught elsewhere in the text.

This verse points to tīrtha-yātrā, snāna (ritual bathing), and worship at sanctified places—outer disciplines that purify conduct and prepare the sādhaka for inner yoga (including the Pāśupata-oriented teachings found later).

It does not name Śiva or Viṣṇu directly; it reflects the Purāṇic synthesis by presenting tīrtha-dharma as a shared path of purification that supports devotion and realization, harmonizing sectarian practices within a single dharmic framework.